Place de la langue bretonne

Questionnaire adressé par l’association "Ai’ta" et nos réponses.

Nos demandes pour valoriser la langue bretonne

Nous souhaitons savoir quelles actions vous engagez-vous à réaliser au cours de votre mandat si vous êtes élus ?

1) Le breton dans la vie municipale, vos engagements si vous êtes élus :

- proposer aux employés de se former au breton
- mettre en valeur les employés brittophones volontaires
- développer la place de la langue bretonne dans le bulletin municipal
- trouver quelqu'un pour tenir à jour la version en breton du site de la mairie
- proposer des formulaires bilingues


2) Langue bretonne et éducation, vos engagements si vous êtes élus :

- proposer une initiation à la langue bretonne dans le cadre des activités mises en place par la réforme des rythmes scolaires
- si c'est un projet porté par des parents d'élèves, nous appuierons l'ouverture d'une filière bilingue à l'école publique (il y a eu tentative d'ouverture d'une classe bilingue sur la commune en 2007, projet abandonné pour cause de conflits pro et anti mettant en danger la cohésion de l'école)
- versement du forfait scolaire pour les élèves inscrits dans une filière bilingue ou immersive
- appuyer la création d'un centre de loisir en breton sur LTC si cela se mettait en place

3) Le breton dans la vie publique, vos engagements si vous êtes élus :

- signalétique déjà en place, continuer le travail engagé

4) Charte " Ya d’ar brezhoneg " :

● Si vous êtes élus et que votre commune a déjà signé la charte "Ya d’ar brezhoneg ", vous engagez vous à travailler en vue de l’obtention du niveau suivant de la charte ?

- La commune est au niveau 3, nous envisageons d'abord de "faire vivre" ce niveau, avant de passer au suivant.

● Si vous êtes élus, vous engagez vous à défendre et promouvoir la langue bretonne au sein de votre communauté de communes ?

OUI BIEN SÛR!


Avec plusieurs colistiers brittophones, d'autres ayant des enfants scolarisés en filière immersive ou bilingue, nous serons attachés à défendre, promouvoir et faire vivre la langue bretonne au sein de l'action communale (cf présentation d'Edith sur ce blog, avec mise en œuvre d'actions permettant échanges en bzh ou ce qu'elle dit de la langue même si on ne la parle pas...)


Respontoù d'ar goulennoù savet gant Ai'Ta

Listenn a zo skrivet dezhi : " POUR TREDREZ-LOCQUEMEAU, UN CHOIX DES PROJETS"

Anv hag anv bihan an den e penn al listenn (pe an hini a vo kaset al lizher dezhañ) :

ISABELLE METAYER

Chomlec’h : 21, hent ar Garreg Frailhet, 22300 Tredraezh-Lokemo



Amañ e vo kavet ganeoc’h ur roll obererezhioù da dalvoudekaat ha da ziorren implij ar brezhoneg er vuhez pemdez. Ar roll-mañ n’eo ket klok evel-just, ha lod eus an obererezhioù meneget a c’hell bezañ lakaet e pleustr dija en ho kumun.

Fellout a ra deomp gouzout peseurt obererezhioù a vo savet ganeoc’h e-pad ho resped ma vefec’h dilennet ?



1) Ar brezhoneg e buhez ar gumun, ar pezh a vo graet ganeoc’h ma ‘z oc’h dilennet :
· kinnig stummadurioù d'an implij ;
· lakaat da dalvezout an implijidi a gomz brezhoneg
· kreskiñ plas ar brezhoneg e-barzh kannadig-kêr ;
· kavout unan bennak evit treiñ ingal pajenn vrezhonek lec'hienn an ti-kêr ;
· kinnig teulioù divyezhek."

2) Brezhoneg ha deskadurezh, ar pezh a vo graet ganeoc’h ma ‘z oc’h dilennet :
· kinnig stalioù deskiñ brezhoneg e stern adreizh lusk ar skolioù
· ma vez goulennet gant kerent ar skol e sikourimp digoradur klasoù divyezhek er skol publik (e 2007 e oa bet ur raktres dija, nac'het oa bet avat rak disemglev bras a oa savet etre ar re a oa a-du hag ar re a oa a-enep ar raktres er skol)
· paeañ ar skodenn-skol evit ar vugale enskrivet en ur skol divyezhek pe er skol Diwan, en diavaez ar gumun 
· skoazellañ raktres ur greizenn dudi brezhonek war dachenn LTC ma vez unan.

3) Ar brezhoneg er vuhez foran, ar pezh a vo graet ganeoc’h ma ‘z oc’h dilennet :

· pannelloù divyezhek a zo dija, kendalc'het e vo gant al labour. »

4) Ar garta "Ya d’ar brezhoneg" :


● Ma ‘z oc’h dilennet ha ma z’eo bet sinet ar garta c’hoazh gant ho
kumun, daoust ha sinet e vo live da zont "Ya d’ar brezhoneg" ganeoc’h ?

Sinet eo bet karta "ya d'ar brezhoneg" gant Tredraezh-Lokemo dija (live 3) : ar
pal a zo lakaat holl raktresoù ar garta e pleustr, a-raok mont war-du al
live a-us ! »

● Ma ‘z oc’h dilennet, daoust hag-eñ e vo difennet ha broudet ar
brezhoneg ganeoc’h e politikerezhioù ar gumuniezh-kumunioù ?

Ya evel just !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire